خصوصیت اصلی نسخه کتابخانه خانواده سلطان القرایی این است که در اصالت
آن هیچ شک و تردیدی نیست، زیرا بیش از 200 سال در نزد این خانواده بوده است.
وی در خصوص فلسفه
رونمایی نسخه خطی نفیس دیوان صائب تبریزی اظهار کرد: با توجه به فرا رسیدن سالگرد
مرحوم ابوی و به بهانه بزرگداشت یاد و نام آن بزرگوار در محفلی دوستانه این نسخه
را رونمایی کردیم.
وی ادامه داد: حتی
معروف ترین نسخه دیوان صائب تبریزی نیز که متعلق به حاج میرزا جعفر سلطان القرایی
است، از جایی توسط آن مرحوم خریداری شده بود.
سلطان القرایی تشریح
کرد: نسخه کتابخانه آیت الله العظمی سلطان القرایی افزون بر 200 سال نزد یک
خانواده معتمد نگهداری شده و به همین دلیل از هر گونه دستکاری و آسیب مصون مانده
است.
وی گفت: رونمایی از
این نسخه و معرفی آن در بیستمین سالگرد درگذشت پدر بزرگوارم، حداقل کار فرهنگی است
که ما می توانستیم به این مناسبت انجام دهیم تا گنجینه دیگری از گنجینه های پرشمار
تاریخ و ادبیات کشورمان به علاقه مندان عرضه شود.
وی افزود: نسخۀ
بسیار نفیس خطی یاد شده شامل غزلیّات فارسی صائب تبریزی دارای تاریخ کتابت 1076
قمری و همزمان با حیات شاعر است.
وی اضافه کرد: نسخۀ
خطّی نفیس یاد شده قرنها متعلّق به این خاندان بوده و از طریق شیخ عبدالرحیم
سلطان القرّاء و پسرش شیخ ابوالقاسم به آیتالله العظمی حاج میرزا جواد آقا سلطان
القرّایی تبریزی منتقل شده است.
سلطان القرایی گفت:
این نسخه که اکنون در اختیار امیر سرتیپ محمد سلطان القرّایی، فرزند ارشد آیت الله
اعظمی سلان القرائی، قرار دارد، شامل تاریخ کتابت دهم شهر جمادیالاولی 1076 است؛
نسخه با جلد چرمی تک لا و ضربی مطلا که برخی از آن ریخته و بعد از کتابت آن، طی
زمان تجلید مجدّد یافته و بعضی از اوراقش نیز متن و حاشیه شده است.
وی تشریح کرد: نسخۀ
خطی بسیار ارزشمند مذکور در 201 ورق و 401 صفحه تدوین یافته و شامل حدود 6 هزار و
200 بیت دیوان غزلیات فارسی صائب تبریزی از الف تا یاء است؛ نسخه با مسطر 17
(عموماً در 16 یا 15 بیت) مدوّن شده؛ نسخۀ خطی مزبور در قطع وزیری کوچک 3/12×3/21
سانتیمتر فراهم شده است.
وی اظهار کرد: سخۀ
خطی نفیس مورد بحث که حاوی تاریخ 1076 قمری بوده و در زمان حیات صائب تبریزی کتابت
شده، مجدول بوده و در دو صفحۀ اولش طلاانداز است؛ در ابتدای نسخه سرلوحی ظریف و
لطیف و بسیار زیبا پردازش شده که کاملاً سالم مانده است.
وی اضافه کرد:
خوشبختانه اول و آخر نسخۀ خطی و اکثریّت قریب به اتّفاق اوراق و صفحات آن از
دستبرد حوادث و گذر اعصار و زمان سالم مانده است و خط نستعلیق جلی خوش کاتب به
استثنای معدود موارد، عموماً خواناست و دستخط زیبای کاتب از ابتدا تا به انتهای
نسخه خودنمایی میکند.
سلطان القرایی گفت:
امید است با مقابلۀ تمام نسخ مخطوط موجود از جمله نسخۀ خطی مکمّل کلیات صائب
تبریزی از کتابخانۀ سلطانالقرّایی که کار هند بوده و بیش از 70 هزار بیت شعر
داشته و حاوی 130 بیت شعر ترکی نیز است و تهیّۀ کلیات تحقیقی انتقادی، پنجرۀ نوین
و تازهای بر زندگی، ادبیات، دیوان و اشعار فارسی و ترکی صائب تبریزی برای همگان
گشوده شود.
شیخالفقها آیتالله
العظمی حاج میرزا جواد آقا سلطان القرّایی تبریزی، بزرگترین فرزند شیخ ابوالقاسم
بن شیخ عبدالرحیم سلطان القرّاء تبریزی بعد از ظهر جمعه هفتم آذر 1376 شمسی دار
فانی را وداع گفت.
حضرت آیتالله
العظمی سلطان القرّاء که در 13 جمادیالآخر سنه 1319 ﮬ.ق. در محله شتربان تبریز در
خانواده روحانیت، علم و ادب چشم به جهان هستی گشود، از جد بزرگوار خویش همچنین از
اساتید و مشایخ بزرگ وقت کسب فیض کرد و مدارج مختلفه علوم را خیلی سریع طی کرد.
وزارت فرهنگ و گردشگری جمهوری آذربایجان در گزارشی از تقریبا دو برابر شدن سفر ایرانی ها به این کشور در ده ماه نخست سال ۲۰۱۷ خبر داد که این میزان به نسبت مدت مشابه پارسال، ۱۱۵ هزار و ۷۸۲ هزار نفر بیشتر بوده است.
سایت رسمی این وزارت خانه روز سه شنبه اعلام کرده است، طی ده ماه ابتدایی سال جاری میلادی، دو میلیون و ۲۷۶ هزار و ۶۰۴ نفر از جمهوری آذربایجان دیدن کرده اند که ۷۲۷ هزار و ۵۷۷ نفر از روسیه، ۴۳۹ هزار و ۳۰۵ نفر از گرجستان، ۳۲۰ هزار و ۹۰۴ نفر از ایران، ۲۴۹ هزار و ۲۱۰ نفر از ترکیه، ۸۱ هزار و ۷۲۴ نفر از امارات، ۵۴ هزار و ۲۴۲ نفر از عراق، ۴۹ هزار ۸۰۹ نفر از اوکراین، ۳۱ هزار نفر از عربستان و ۳۲۱ هزار و ۹۹۴ نفر از شهروندان دیگر کشورهای خارجی بودند.
بر اساس این گزارش، تیر ماه، پربازدیدترین و پرطرفدارترین ماه سفر به آذربایجان لقب گرفته چرا که در سال گذشته ۳۱۳ هزار و ۵۱۵ نفر از تعداد کل مسافران، این ماه را برای سفر به این کشور انتخاب کرده اند.
بر اساس آمارها، در ده ماه اول سال، مردم روسیه، گرجستان، ایران و ترکیه بیشتر از همه به جمهوری آذربایجان سفر داشته اند که سهم این کشورها به ترتیب ۳۱.۹، ۱۹.۲، ۱۴ و ۱۰.۹ درصد بوده است.
در ده ماه ابتدایی سال ۲۰۱۶ میلادی در کل یک میلیون و ۸۹۴ هزار و ۷۰۷ گردشگر خارجی به کشور آذربایجان سفر کرده اند که در سال جاری این میزان با رشد بیست درصدی، به ۳۸۱ هزار و ۸۰۷ نفر رسیده است.
محمد محبخدایی معاون گردشگری کشور با بیان اینکه راندمان گردشگری در مقاطع زمانی مثل نوروز، 100درصد میشود، اما مهم تداوم جریان گردشگری در کشور است، گفت: «باید بررسی کنیم که چرا این راندمان به فراخور محصول و جاذبههایمان نیست و سطح آن تا این حد پایین است. باید تداوم جریان گردشگری را با تعریف رویدادهایی که در تقویم جهانی ثبت میشود، رقم بزنیم، این یکی از استراتژیهای اصلی معاونت گردشگری است.»
او با اشاره به رویداد جهانی «تبریز2018» درباره آخرین وضعیت برنامههای آن اظهار کرد: «ما عقبماندگی در برنامههای این رویداد نمیبینیم. قرار است جشنی با حضور مقامات رسمی برگزار شود که منتظر نهایی شدن زمان آن هستیم، موضوع اصلی ما در این رویداد آن است که بهگونهای برنامهریزی کنیم تا رویدادهای دیگری در دل آن تعریف و جریان ورود گردشگر به کشور تداوم بخشیده شود. این دقیقا نقطهضعف ماست.»
معاون گردشگری کشور اضافه کرد: «رویدادی مثل انتخاب تبریز بهعنوان پایتخت گردشگری جهان اسلام فقط یک بار اتفاق میافتد، اما باید درون آن رویدادهای دیگری تعریف کنیم و برنامهریزی داشته باشیم که ورود گردشگری تحت تاثیر آنها سالهای سال به کشور، جریان داشته باشد.»
او برگزاری رالی جمهوری آذربایجان ـ ایران را یکی از رویدادهای همسو با «تبریز2018» برشمرد و افزود: «این طرح هنوز به توافق نهایی مقامات دو کشور نرسیده، اما جلسههای متعددی با سفیر جمهوری آذربایجان داشتیم و قرار است این رالی بین دو کشور برگزار شود.»
محبخدایی درباره حواشی پیشآمده برای «تبریز2018» مبنی بر پس گرفتن این رویداد از ایران، اظهار کرد: «هیچ مشکلی وجود ندارد، ما خیلی فشرده درحال برنامهریزی هستیم فقط باید رویدادهایی را تنظیم کنیم که در تقویم گردشگری جهان ثبت شود و در عین حال باید اموری را منظم کنیم.»
معاون گردشگری کشور خاطرنشان کرد: «تبریز به لحاظ زیرساخت مشکلی ندارد و با کاستی مواجه نیست.»
به نقل از میزان، کیا پارسا، مدیر مجموعه فرهنگی تاریخی سعدآباد، از باز شدن درهای دو تالار دیده نشده از فضاهای خصوصی کاخ اشرف با ترکیبی جدید به عنوان تالارهای موزه ای خبر داد. کاخ اشرف یکی از کاخ های مجموعه ی کاخ-موزه سعدآباد است که امروزه از آن به عنوان موزهی ظروف سلطنتی استفاده می شود. قرار است از دو تالار جدید در ابتدای هفته ی جاری رونمایی شود. بازدید از این تالارها برای عموم آزاد است.
وی در صحبت های خود از تالارهای قدیمی و گنجینه های موجود در آن سخن گفت:
یکی از این تالارها، تالار موسیقی و دیگری استودیوی خصوصی عکاسی پهلوی و فضاهای اطراف آن است. قرار است در این تالارها آثاری بینظیر و دیده نشده از مخازن این موزه مانند سرویس فاخر چینی دانمارکی که در قرن ۱۸ میلادی با سفارش دربار دانمارک در کارخانه کپنهاگن ساخته شده و همچنین ظروف آنتیک اروپایی متعلق به سه دوره قاجار، پهلوی اول و دوم، به نمایش در آید.
آقای کیا پارسا به کاربری های دیگری که این تالار قرار است داشته باشد، اشاره کرد:
از دیگر اقدامات صورتگرفته در این موزه میتوان به اختصاص یکی از تالارهای مرکزی به نمایش دائمی ظروف نقره منحصربهفرد و کمتر دیدهشده دربار پهلوی با عنوان «تالار نقره» اشاره کرد. همچنین از پیانوی این کاخ که متعلق به دوران پهلوی اول است پس از مرمت و احیا، طی مراسمی با نواختن یکی از استادان بنام موسیقی کشور رونمایی خواهد شد.
مدیر مجموعه فرهنگی تاریخی سعدآباد در ادامه ی صحبت های خود، موزه ظروف سلطنتی را یکی از پربازدیدترین موزه های سعدآباد دانست و گفت:
موزه ظروف سلطنتی از بینظیرترین موزههای موجود در کشور است که توسط بازدیدکنندگان خارجی از کشور مبدا انتخاب میشود و مورد بازدید قرار میگیرد و این خود گویای اهمیت و جایگاه مهم این موزه در بین علاقهمندان و گردشگران خارجی است.
وی اظهار داشت:
این موزه صرفنظر از محبوبیت و هویت تعریفشده آن به عنوان موزهای مستقل و شناسنامهدار، مورد توجه جامعه پژوهشی و دانشگاه محور نیز هست و همواره به منظور مآخذ و منبع مستدل تاریخی و فرهنگی مورد توجه ویژه دانشجویان، استادان، مورخان و پژوهشگران قرار گرفته است. علاوه بر آن، موزه ی ظروف سلطنتی نقش موثری را در تحقیق، تولید و بازآفرینی مقالات و پایاننامههای تاریخی، هنری و صنعتی در سه عصر قاجار، پهلوی اول و دوم برای جامعه علمی-پژوهشی کشور فراهم ساخته است.
پارسا در پایان صحبت های خود به هویت تاریخی و فرهنگی مجموعه سعدآباد اشاره کرد و بیان داشت:
مجموعه سعدآباد، صرف نظر از داشتن هویتی تاریخی و فرهنگی در قالب موزه و ارائه اطلاعات موزهای به مخاطبین، باید پیوند پژوهشی و تحقیقاتی را با جامعه محقق و دانشگاهی کشور آغاز کند.